Поистине удивительные тексты приходится переводить нашему бюро переводов Ex Libris. За несколько дней до Нового 2019 года мы закончили работу над церковной книгой о житие Преподобного Саввы Освященного. Перевод выполнялся с языка кафаревуса на русский язык. Заказчиком выступила Лавра Преподобного Саввы Освященного, которая находится в Израиле на Западном берегу реки Иордан.
Кафаревуса – консервативная разновидность греческого языка. Это промежуточная форма между древнегреческим и современным языком греков — димотикой. Сегодня кафаревуса применяется очень редко. Его используют, в-основном, греческие церковнослужители.
Книга состоит из трех частей.
В первой описано житие Преподобного Саввы Освященного. Его детство, отрочество, отречение от мира и успение. Много лет Савва провел в полном одиночестве в пустыне. Там же он основал священную Лавру и был избран святой главой всех отшельников. После он основал много монастырей и активно боролся против монофизитства в Константинополе.
Вторая часть повествует о Священно Лавре Саввы уже после его смерти. От самого основания Лавры до арабского завоевания её и от турецкого владычества до настоящего времени. И упоминается период, когда Лавра находилась под властью крестоносцев и мамлюков.
А в третьей части речь идёт о святых местах, иконах и сокровищах Лавры Преподобного Саввы Освященного. В этой главе множество иллюстраций и фотографий с подробным описанием.
Перевод выполнен профессиональным переводчиком языка кафаревуса Анной Крюковой.