Бюро переводов братьев Егоровых выполняет перевод с узбекского языка на русский и с русского на узбекский. Узбекский — один из наиболее востребованных языков в нашей практике: Узбекистан входит в число крупнейших источников трудовой миграции в Россию, а деловые связи между двумя странами активно развиваются в промышленности, строительстве, торговле и сельском хозяйстве.
Мы переводим личные документы граждан Узбекистана для российских государственных органов, работодателей и банков, оформляем нотариально заверенные переводы для легализации в России, переводим деловые контракты с узбекскими партнёрами и обеспечиваем устный перевод на переговорах. За 19 лет работы наши специалисты накопили практический опыт именно в тех задачах, с которыми чаще всего обращаются клиенты по этому языку.
Сомневаетесь в качестве? Сделаем тестовый перевод одной страницы бесплатно.
Выполняем письменный перевод с узбекского на русский и с русского на узбекский:
Нотариально заверенный перевод с узбекского — наиболее частый запрос по этому языку. Он необходим при подаче документов в российские государственные органы: МВД (при оформлении патента, РВП, ВНЖ, гражданства), ЗАГС, суды, банки, нотариусы и работодателей, требующих официально заверенные документы.
Чаще всего заверяем переводы следующих документов с узбекского: паспорт гражданина Узбекистана, свидетельство о рождении, о браке или разводе, о смерти, диплом и приложение к диплому, аттестат об образовании, водительское удостоверение, справка о несудимости, военный билет, трудовая книжка узбекского образца, доверенность.
Обеспечиваем устный перевод с узбекского и на узбекский:
Два алфавита в одном языке. Современный узбекский язык официально использует латинский алфавит, введённый в 1990-х годах, однако кириллица по-прежнему широко распространена — особенно в документах советского периода, старых свидетельствах о рождении и браке, дипломах и трудовых книжках. Наши переводчики работают с документами на обоих алфавитах.
Советские и постсоветские документы. Значительная часть запросов по узбекскому языку связана с документами советского периода: свидетельствами о рождении 1960–1980-х годов, дипломами советских вузов, трудовыми книжками. Эти документы имеют специфические формы и реквизиты, которые требуют корректной передачи при переводе — наши переводчики с ними знакомы.
Диалектные особенности. Узбекский язык имеет несколько диалектных групп: ташкентский, самаркандский, ферганский и другие говоры. Официальные документы составляются на стандартном литературном узбекском, однако неофициальные тексты могут содержать диалектную лексику. При необходимости уточняем регион происхождения документа.
Транслитерация имён. Узбекские имена в документах советского периода записывались кириллицей по нормам того времени, в современных документах — латиницей. При переводе мы обеспечиваем корректное и единообразное написание имён во всём переводе, что критически важно для юридических документов.
Трудовая и иммиграционная документация. Перевод узбекских документов для оформления патента, РВП и ВНЖ в России — одно из ключевых направлений нашей работы. Мы хорошо знаем актуальные требования МВД к переводам и форматируем документы в соответствии с ними.
Личные документы: паспорт гражданина Узбекистана, свидетельство о рождении, свидетельство о браке, свидетельство о разводе, свидетельство о смерти, диплом и приложение к диплому, аттестат, водительское удостоверение, военный билет, трудовая книжка, справка о несудимости.
Иммиграционные документы: документы для оформления патента на работу, РВП, ВНЖ и гражданства России, справки о составе семьи, документы о регистрации по месту жительства.
Юридические и деловые документы: контракты с узбекскими партнёрами, доверенности, судебные решения, учредительные документы узбекских компаний, корпоративная документация.
Технические документы: инструкции по эксплуатации, спецификации, технические регламенты, проектная документация.
Медицинские документы: медицинские заключения, справки, выписки из истории болезни, страховые документы.
Стандартный срок письменного перевода — 5–7 страниц в день. Срочный перевод с узбекского выполняем в день обращения при наличии свободного специалиста. Все переводы проходят обязательную редактуру перед сдачей клиенту — независимо от срочности заказа.
Не рискуйте репутацией — письменный перевод требует ответственности профессионалов.
Наше бюро переводов имеет официальный статус, что позволяет нам оказывать услуги высокого качества с соблюдением всех норм государства. Мы работаем с физическими лицами и корпоративными заказчиками из самых разных регионов РФ, а также обеспечиваем поддержку клиентов за рубежом. Наш опыт включает работу с текстами любой сложности и широчайший выбор тематик: от юридических документов до узкоспециализированных технических статей.
Мы предоставляем бессрочную гарантию на качество наших переводов. Мы готовы всегда доработать и проверить малейшее ваше сомнение. Осуществляем перевод согласно международным стандартам.
Подпишись на наш Telegram Канал
«Бюро переводов братьев Егоровых»
и не пропускай важное!