Экономический перевод

Сообщим стоимость перевода уже через 9 минут или сделаем его БЕСПЛАТНО.

Экономический перевод аудиторских заключений, юридических и корпоративных документов с/на английский, китайский, французский от 1.6 рублей за слово

Бюро «ЭксЛибрис» предоставляет услуги экономического перевода уже более 12 лет. За это время специалисты встречались с переводом разной сложности и специфики. Независимо от уровня квалификации переводчика, каждый текст проходит многоступенчатую систему проверки. Поэтому заказав экономический перевод в нашем бюро, Вы можете быть уверены в качестве выполненной работы.

Бюро занимается большим спектром перевода. Наши услуги по экономическому переводу: перевод экономических документов (выписки со счетов, банковские документы, бизнес-планы, налоговые документы, декларации, справки о доходах и т. д.), перевод аудиторских заключений, перевод бухгалтерских и управленческих отчетов, финансово-экономические и аналитические статьи нотариальный перевод экономических документов, перевод для сайтов экономической тематики и др.

Экономический перевод имеет ряд особенностей. Главной является наличие специфичной терминологии, которой в финансовой сфере большое количество. Она подразделяется на два типа: однопереводные и разнопереводные. Первые предполагают только один вариант перевод, который точно передаёт смысл оригинала. Вторые имеют несколько вариантов перевода, которые зависят от контекста. В данном случае необходимо четко понимать смысл документации, чтобы подобрать наиболее подходящий вариант перевода. Переводом экономических документов занимаются переводчики с углубленными знаниями в области экономики, что дает гарантию точного перевода без упущения смысла.

Развитые экономические отношения между Россией и зарубежными странами вызывает потребность в услугах переводчика. В экономической сфере может понадобиться не только письменный перевод, но и устный. Заключая международные партнерские, клиентские соглашения и договора организовываются встречи, где обсуждаются детали работы. В данных случаях обычно задействованы как раз оба вида перевода. Переводчики сопровождают сотрудников организации на встречах и совещаниях, передавая в точности информацию. Далее, когда все вопросы урегулированы, приступают к оформлению документов, где непременно требуется письменный перевод документов. Это одна из самых важных частей процесса начала сотрудничества. Необходимо максимально точно и внимательно перевести документ, чтобы в дальнейшим избежать проблем связанных с недопониманием обеих сторон договора. Перевод может повлиять на взаимоотношения между партнерами из других стран. Некачественный перевод может присвоить компании плохую репутацию. Поэтому важно, чтобы перевод экономической документации организации доверяли только лучшим специалистам.

Стоимость экономического перевода зависит от типа работы и языка с/на который осуществляется перевод. Если работа не является особенной и требующей индивидуального рассмотрения и согласования, то стоимость экономического перевода документов от 1.6 рублей за слово.

Доверяйте экономический перевод только настоящим профессионалам!

ПОДБЕРЕМ СПОСОБ ДОСТАВКИ
Выберите способ доставки письменного перевода: e-mail, курьер или почта.
ВЫПОЛНИМ СРОЧНО
При необходимости, выполним срочный перевод от 2-х часов.
ОБЪЕМ
До 300 страниц в сутки.
  • Перевод аудиторских заключений
  • Перевод бухгалтерских и управленческих отчетов
  • Финансово-экономические и аналитические статьи
  • Юридические документы (договора, свидетельства, лицензии, уставные документы, паспорта сделок и т. д.)
  • Корпоративные документы (деловая переписка, статьи, рекламные материалы, результаты маркетинговых исследований, учредительные документы, таможенная декларация и т. д.)
  • Перевод финансовых документов (выписки со счетов, банковские документы, бизнес-планы, налоговые документы, декларации, справки о доходах и т. д.)
В бухгалтерских документах большое количество отчетных документов, которые требуют идеального перевода "слово в слово". Переводчики "ЭксЛибрис" профессионально переводят документацию любой сложности.
Корпоративный перевод включает в себя перевод тех документов, которые связаны с юридическими лицами. Такие документы заверяются нотариально, либо выполняется сертифицированный перевод. К корпоративному переводу относятся: учредительные документы, таможенная декларация, экспортные декларации и т.д.
Сотрудничество с иностранными партнерами – теперь это как никогда просто. Мы поможем Вам с точным и грамотным переводом отчетности. Перевод отчета пройдет многоуровневую проверку, прежде чем Вам предоставят результат.
Отзыв о компании
ООО «АУДИТ-А»
Руководитель организации
«…Внимательный подход…»

Благодарим бюро переводов «ЭксЛибрис» за проделанную работу и внимательный подход к переводу аудиторского отчета объемом в почти 300 страниц.

Читать весь текст Скрыть часть текста
Отзыв о компании
ООО «Леруа Мерлен Восток»
Директор по маркетингу
«…Довольны выполненной работой…»

Мы искали компанию, которая перевела бы нам грамотно и точно аудиторские заключения с польского и немецкого. Из всех предложений нам больше всего понравилось предложение «ЭксЛибрис», которое подходило нам по времени выполнения работы и стоимости. Мы очень довольны выполненной работой и хотим поблагодарить «ЭксЛибрис» за оперативность и грамотность.

Читать весь текст Скрыть часть текста
Отзыв о компании
ОАО ФК "Открытие"
Заместитель генерального директора
«…Мы советуем бюро «ЭксЛибрис»…»

От лица ОАО «Открытие» хотим сказать спасибо менеджерам и переводчикам за то, что выполнили очень качественный перевод финансовых отчётных документов, уставных документов, договоров и аудиторских отчётов для нашей компании.

Мы советуем бюро «ЭксЛибрис» для сотрудничества и перевода важных документов для Вашей компании.

Читать весь текст Скрыть часть текста
Отзыв о компании
Березуцкая Л.В.
Главный бухгалтер
«…Высокое качество оказываемых услуг…»

АО «Метровагонмаш» готово рекомендовать «ЭксЛибрис» как надежную и компетентную в своей
области компанию Выражаем искреннюю благодарность и уверенность в том, что достигнутые успехи будут развиваться и обеспечат взаимовыгодное долгосрочное сотрудничество наших организаций.

f
Читать весь текст Скрыть часть текста