Перевод водительского удостоверения и ПТС

Оставьте заявку и получите скидку 10% сейчас
*Скидка предоставляется на первый заказ письменного перевода по тарифу "Бизнес"


Планируете поездку за пределы России на своем автомобиле? Или хотите арендовать автомобиль уже на месте? Вам нужен перевод водительского удостоверения, чтобы подтвердить право водить машину. Российские права в этом случае не подойдут.

Перевод водительского удостоверения и ПТС требуется:

  • — чтобы подтвердить в другой стране то, что у вас есть авто в собственности
  • — водить свою машину за рубежом
  • — арендовать авто в другой стране
  • — получить водительское удостоверение иностранного образца
  • — продать машину за границей
  • — пользоваться водительскими правами “вместо” паспорта, для удостоверения личности
  • — если у вас иностранные водительские права, и вы планируете водить авто в России

Важно уточнить требования к переводу в государственных органах той страны, куда вы собираетесь ехать, так как они могут отличаться для разных стран, служб и целей.

Куда обращаться, чтобы сделать перевод водительских прав

Чтобы перевести водительские права и ПТС, нужно обратиться к переводчику, который имеет право переводить официальные документы.
В бюро Ex Libris вы можете заказать перевод ВУ с любого языка СНГ на русский, и наоборот. Мы переводим с/на украинский, узбекский, армянский, таджикский, молдавский (румынский), азербайджанский, грузинский, казахский, литовский, латышский, эстонский, туркменский, киргизский (кыргызский), белорусский и другие языки. Мы сотрудничаем с квалифицированными переводчиками и оказываем также услуги по легализации.

Мы выполним перевод водительского удостоверения быстро и соблюдая все требования нужной вам страны. Вам не придется никуда ехать: заявку можно подать онлайн! Готовый перевод также можно получить удобным для вас способом: на e-mail, курьером, почтой или самостоятельно забрать из офиса.


Нам доверяют


Нужен ли перевод водительского удостоверения и какова его цена?

Случаи, когда нужен перевод водительского удостоверения, перечислены выше. Если у вас один из этих случаев, без перевода прав не обойтись.
Стоимость перевода водительского удостоверения с заверением в бюро переводов Ex Libris — 1200 рублей. Стоимость срочного перевода2000 рублей/документ. Стоимость перевода паспорта транспортного средства зависит от объема текста в нем.

Вышлите нам скан-копии водительского удостоверения или ПТС и менеджер рассчитает стоимость перевода с заверением.

В каких случаях нужен перевод паспорта транспортного средства?

Такой перевод нужен тем, кто:

  • — едет в другую страну на своем автомобиле (если он зарегистрирован в России)
  • — хочет подтвердить наличие у себя транспортного средства
  • — хочет продать авто за границей

ПТС не только подтверждает право собственности на автомобиль, но и технические характеристики транспортного средства.

Перевод ПТС в бюро переводов Ex Libris осуществляется в три этапа.

  1. Переводчик переводит текст документа на нужный вам язык и подтверждает достоверность своей подписью.
  2. Подписанный специалистом документ удостоверяет нотариус. Своей подписью он заверяет правильность перевода и подлинность подписи переводчика. Перед этим нотариус проверяет квалификацию переводчика (наличие диплома).
  3. Оригинал и перевод сшиваем вместе и при необходимости проставляем апостиль в Министерстве Юстиции РФ.

Почему стоит заказать нотариальный перевод водительского удостоверения в бюро переводов Ex Libris?

Преимущества работы с нами:

  • — Вам не нужно самостоятельно искать переводчика, заверять документы у нотариуса и тратить свое время: подайте заявку онлайн и мы сделаем все необходимое сами.
  • — Наши специалисты имеют опыт от 2-х лет и более, поэтому вы получите качественный и максимально точный перевод водительского удостоверения и ПТС.
  • — Все наши переводчики имеют уровень владения языком С1 и С2.*
  • — Переводы, выполненные нашими специалистами, соответствуют требованиям международных соглашений и законодательства нужной вам страны.
  • — Срочные переводы выполняем от 2-х часов, а обычный срок перевода — всего один рабочий день.
  • — Удобный способ получения результата: на e-mail, курьером, почтой или в ближайшем офисе.

Полезная информация

Вопрос:

Можно ли перевести ПТС, если почерк в нем неразборчивый?

Ответ:

Если в процессе работы возникнут сложности с расшифровкой почерка, мы свяжемся с вами для уточнения информации. Кроме того, перед началом работы мы уточняем правильное написание ваших ФИО и других значимых данных. Вы можете быть уверены, что в документе не будет пробелов и неточностей. Если же текст на документе стерся или совсем нечитаемый, переводчик укажет это в переводе.

Вы переводите только российские документы или я могу заказать перевод украинского/армянского/латвийского водительского удостоверения?

Мы работаем как российскими документами, так и иностранными. “ЭксЛибрис” выполняет перевод документов с нотариальным заверением с любого языка на русский, и наоборот. Мы переводим с/на украинский, узбекский, армянский, таджикский, молдавский (румынский), азербайджанский, грузинский, казахский, литовский, латышский, эстонский, туркменский, киргизский (кыргызский), белорусский, английский, французский и другие языки.

Вопрос:

Как выглядит готовый перевод водительского удостоверения?

Ответ:

Нотариально заверенный перевод водительского удостоверения — это два листа а4, сшитых между собой, на обратной стороне которых стоит печать нотариуса. Перевод подшивается к копии водительского удостоверения.

Вопрос:

Сколько времени займет перевод ВУ и ПТС?

Ответ:

Мы выполняем заказы в течении одного рабочего дня. То есть готовый документ вы получите на следующий день. При необходимости выполним работу день в день. В этом случае услуга будет немного дороже, стоимость можно уточнить у менеджера.

Вопрос:

Можно ли перевести водительское удостоверение самостоятельно по образцу из интернета?

Ответ:

Такой документ не заверит нотариус, так как он проверяет наличие квалификации у переводчика перед тем, как поставить свою печать. Если у вас нет соответствующего диплома, вы не можете переводить документы. Поэтому нет смысла делать это самому, лучше сразу обратиться в бюро переводов.

Отзыв о компании
Трэвис Ли Бэйли
Наш клиент из США
«Наши клиенты о нас. Трэвис Ли Бэйли»

Читать весь текст Скрыть часть текста
Отзыв о компании
Мохамед Абульвафа
Наш клиент из ОАЭ
«Наши клиенты о нас. Мохамед Абульвафа»

Читать весь текст Скрыть часть текста
Отзыв о компании
Максим Астапов
Адвокат
«Наши клиенты о нас. Адвокат Максим Астапов»

Читать весь текст Скрыть часть текста
Отзыв о компании
Поляков Максим
Адвокат
«Наши клиенты о нас. Адвокат Поляков Максим.»

Читать весь текст Скрыть часть текста
Отзыв о компании
Юрий
Наш клиент
«Наши клиенты о нас. Юрий.»

Читать весь текст Скрыть часть текста