Бюро переводов братьев Егоровых выполняет перевод с болгарского языка с 2006 года. Наиболее частые запросы по этому языку — нотариальные переводы личных документов для оформления болгарского гражданства по происхождению, перевод документов по сделкам с недвижимостью в Болгарии, деловая и корпоративная документация компаний с болгарскими партнёрами, а также перевод документов для получения ВНЖ и ПМЖ в Болгарии.
Болгарский язык входит в южнославянскую группу и является единственным славянским языком ЕС, использующим кириллицу. Внешняя близость к русскому обманчива: болгарская юридическая и деловая лексика, грамматика и орфография существенно отличаются от русских норм, а «ложные друзья переводчика» в болгарском особенно часты. Именно поэтому перевод болгарских документов требует специалиста с профильной подготовкой, а не просто человека, «понимающего» болгарский.
Сомневаетесь в качестве? Сделаем тестовый перевод одной страницы бесплатно.
Выполняем письменный перевод с болгарского на русский и с русского на болгарский:
Нотариально заверенный перевод с болгарского требуется при подаче документов в российские государственные органы, при оформлении болгарского гражданства, при легализации болгарских документов в России, при совершении сделок с участием болгарской стороны. Перевод с русского на болгарский с нотариальным заверением необходим при подаче документов в болгарские государственные органы — для оформления ВНЖ, ПМЖ, гражданства, регистрации бизнеса и сделок с недвижимостью.
Чаще всего заверяем переводы следующих документов с болгарского: паспорт гражданина Болгарии, свидетельство о рождении, о браке или разводе, о смерти, диплом болгарского вуза, водительское удостоверение, нотариальная доверенность, выписка из реестра недвижимости, решение суда, учредительные документы болгарской компании.
Обеспечиваем устный перевод с болгарского и на болгарский:
Кириллица — но не русский. Болгарский и русский используют кириллицу, однако это принципиально разные языки. Болгарская орфография имеет собственные нормы, грамматика отличается отсутствием падежей (в отличие от русского), а лексика содержит большое количество слов, похожих на русские, но означающих совершенно иное. Переводчик без специализации на болгарском неизбежно допускает смысловые ошибки, которые могут повлечь отказ в оформлении документа.
Болгария — член ЕС. Документы из Болгарии оформляются по стандартам Евросоюза. Часть официальных документов сопровождается многоязычными стандартными формами ЕС, которые принимаются в России без перевода. Мы поможем разобраться, нужен ли перевод в вашем конкретном случае.
Апостиль и легализация. Болгария является участником Гаагской конвенции, поэтому болгарские документы легализуются в России через апостиль. Мы помогаем с оформлением апостиля и нотариального перевода в комплексе.
Гражданство по происхождению. Один из наиболее частых запросов по болгарскому языку — перевод документов для оформления болгарского гражданства потомками болгарских эмигрантов. Пакет документов включает архивные свидетельства, метрические записи и другие исторические документы, требующие переводчика с опытом работы со старыми текстами.
Недвижимость в Болгарии. Болгария традиционно популярна среди российских покупателей недвижимости. Перевод договоров купли-продажи, нотариальных актов, выписок из реестра недвижимости и документов управляющих компаний — отдельное направление нашей работы по болгарскому языку.
Личные документы: паспорт гражданина Болгарии, свидетельство о рождении, о браке, о разводе, о смерти, диплом и академическая справка, водительское удостоверение, справка о несудимости.
Документы по недвижимости: договоры купли-продажи и аренды, нотариальные акты на недвижимость, выписки из реестра недвижимости, документы управляющих компаний, технические паспорта объектов.
Иммиграционные документы: документы для получения ВНЖ и ПМЖ в Болгарии, документы для оформления болгарского гражданства по происхождению, архивные метрические документы.
Юридические и нотариальные документы: нотариальные доверенности, завещания и документы о наследстве, судебные решения, учредительные документы болгарских компаний.
Деловые документы: контракты с болгарскими партнёрами, коммерческие предложения, корпоративная документация, выписки из торгового реестра.
Медицинские документы: медицинские заключения, выписки, страховые документы.
Стандартный срок письменного перевода — 5–7 страниц в день. Нотариальный перевод паспорта или одного-двух документов — в день обращения. При срочном заказе выполняем перевод с болгарского в день обращения при наличии свободного специалиста. Все переводы проходят обязательную редактуру перед сдачей клиенту.
19 лет опыта. Работаем с 2006 года. Переведено более 1 миллиона страниц в 2024 году. В числе клиентов — государственные структуры, бизнес и частные лица.
Специализация, а не «понимание» языка. Болгарский внешне похож на русский — и именно это источник ошибок у неспециалистов. Наши переводчики имеют профильное лингвистическое образование и практический опыт работы с болгарскими документами.
Знаем специфику ЕС-документации. Консультируем по вопросам апостиля, легализации и многоязычных форм ЕС — чтобы вы не переплачивали за перевод там, где он не нужен.
Нотариус в штате. Нотариальное заверение перевода с болгарского — без отдельного похода к нотариусу. Всё в одном месте.
Контроль качества. Редактура каждого перевода перед сдачей: терминология, соответствие нормам болгарского литературного языка, корректность передачи имён собственных.
Доставка курьером. Забираем документы и привозим готовый перевод по адресу в Москве и Московской области.
Юридические гарантии. Работаем по договору. Сроки, качество, ответственность — всё прописано. Строгая конфиденциальность.
Мы предлагаем выгодные расценки, а итоговая стоимость составляет фиксированную сумму, которая зависит от количества знаков с пробелами.
Техническая документация часто содержит сведения, составляющие коммерческую тайну, поэтому вопрос безопасности стоит на первом месте. Мы гарантируем полное неразглашение конструкторской документации и подписываем NDA с каждым заказчиком перед началом работ. Для передачи файлов используются защищенные каналы связи, обеспечивающие надежную защиту информации от утечек и несанкционированного доступа. Все сотрудники бюро обязаны соблюдать строгие правила конфиденциальности, а данные удаляются после выполнения заказа по вашему требованию.
Нотариальное заверение электронных документов, при котором к документу в формате PDF прикрепляется подпись нотариуса в формате SIG. Электронная подпись нотариуса придает документам юридическую силу в формате онлайн.
Бюро переводов братьев Егоровых более 17 лет предоставляет устный и письменный перевод высшего качества по всему миру! У нас вы можете заказать технический перевод любого текста и быть уверенными, что он будет сделан идеале: в срок и без единой ошибки.
Не рискуйте репутацией — письменный перевод требует ответственности профессионалов.
Наше бюро переводов имеет официальный статус, что позволяет нам оказывать услуги высокого качества с соблюдением всех норм государства. Мы работаем с физическими лицами и корпоративными заказчиками из самых разных регионов РФ, а также обеспечиваем поддержку клиентов за рубежом. Наш опыт включает работу с текстами любой сложности и широчайший выбор тематик: от юридических документов до узкоспециализированных технических статей.
Мы предоставляем бессрочную гарантию на качество наших переводов. Мы готовы всегда доработать и проверить малейшее ваше сомнение. Осуществляем перевод согласно международным стандартам.
Подпишись на наш Telegram Канал
«Бюро переводов братьев Егоровых»
и не пропускай важное!