Новости
21 мая 2018

Бюро переводов «ЭксЛибрис» и Обнинский Институт атомной энергетики

17 мая 2018 года в городе Обнинск успешно отработал наш синхронный переводчик английского языка. В город приехали с визитом африканские журналисты . Сотрудники газет и телеканалов из ЮАР, Замбии , Кении, Нигерии и Ганы навестили родину мирного атома, чтобы больше узнать о ядерной отрасли и процессе подготовки кадров для неё.

Мероприятие проводилось на базе Обнинского Института атомной энергетики (ИАТЭ НИЯУ МИФИ). На данный момент здесь обучаются около 400 иностранных студентов, в числе которых есть и молодые представители перечисленных выше африканских государств.

«Cамой эмоциональной частью визита стала встреча африканской прессы с молодыми соотечественниками, которые сейчас учатся в ИАТЭ.»

В ходе визита в наукоград делегация гостей, в которую также вошли африканские эксперты ядерной отрасли и молодые атомщики, встретилась с заместителем главы городской администрации Геннадием Ананьевым и посетила ИАТЭ. Журналистам показали тренажёр, имитирующий систему управления атомной электростанцией, так называемую «чистую» комнату, где практикуются будущие работники фармацевтической отрасли, познакомили гостей и с приборами, которые используются при обучении специалистов ядерной медицины.

Завершающей и, пожалуй, самой эмоциональной частью визита стала встреча африканской прессы с молодыми соотечественниками, которые сейчас учатся в ИАТЭ.


Вам нужен письменный или устный перевод? Вы всегда можете обратиться в бюро переводов братьев Егоровых “Ex Libris”. Специалисты с большим опытом работы сделают для вас все в лучшем виде и в кратчайшие сроки!
Наши контакты: г. Москва, Каланчевская улица, д. 11, стр. 3, офис 16
номер телефона: +7 495 189-66-26
почта: info+70553@eks-libris.ru
сайт: https://eks-libris.ru/

Сайт рыбатекст поможет дизайнеру, верстальщику, вебмастеру сгенерировать несколько абзацев более менее осмысленного текста рыбы на русском языке, а начинающему оратору отточить навык публичных выступлений в домашних условиях. При создании генератора мы использовали небезизвестный универсальный код речей. Текст генерируется абзацами случайным образом от двух до десяти предложений в абзаце, что позволяет сделать текст более привлекательным и живым для визуально-слухового восприятия.

По своей сути рыбатекст является альтернативой традиционному lorem ipsum, который вызывает у некторых людей недоумение при попытках прочитать рыбу текст. В отличии от lorem ipsum, текст рыба на русском языке наполнит любой макет непонятным смыслом и придаст неповторимый колорит советских времен.

Сайт рыбатекст поможет дизайнеру, верстальщику, вебмастеру сгенерировать несколько абзацев более менее осмысленного текста рыбы на русском языке, а начинающему оратору отточить навык публичных выступлений в домашних условиях. При создании генератора мы использовали небезизвестный универсальный код речей. Текст генерируется абзацами случайным образом от двух до десяти предложений в абзаце, что позволяет сделать текст более привлекательным и живым для визуально-слухового восприятия.

По своей сути рыбатекст является альтернативой традиционному lorem ipsum, который вызывает у некторых людей недоумение при попытках прочитать рыбу текст. В отличии от lorem ipsum, текст рыба на русском языке наполнит любой макет непонятным смыслом и придаст неповторимый колорит советских времен.

Отзывы о нас

Переводчики Ex Libris на карте Москвы — Яндекс Карты