Ваш регион

Литературный перевод

НОВОСТИ
20 ноября 2017
Бюро переводов «ЭксЛибрис» и Legal Tech Хакатон.
13 ноября 2017
Бюро переводов «ЭксЛибрис» и конференция в области фитнесcа «GoFlo».

   Вы написали статью или книгу и хотели бы перевести её на иностранный язык? Без проблем! Бюро переводов «ЭксЛибрис» профессионально и быстро сделает это для Вас!

Прайс-лист на услуги литературного перевода

Язык
Стандарт*(с/на язык)
Премиум**(с/на язык)
Люкс***(с/на язык)
Английский
350/400
500/600
700/1500
Арабский
800/900
1000/1200
1300/1500
Иврит
800/900
1000/1200
1500/2000
Испанский
450/500
600/700
800/1200
Итальянский
450/500
600/700
800/1600
Китайский
800/900
1000/1200
1500/2000
Немецкий
400/450
550/650
750/1500
Турецкий
500/600
700/800
1000/1600
Украинский
350/400
500/600
700/1000
Французский
400/450
550/650
750/1500

*- одна страница представляет собой 1800 знаков с пробелами; Цены указаны без учета НСД 18%
** — Перевод СТАНДАРТ — Для литературного перевода НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ!
*** — Перевод ПРЕМИУМ — включает в себя услуги переводчика, услуги редактора(проверка грамотности перевода, терминологии, тематический эксперт анализ), услуги корректора (стилистика, правописание)
**** — Перевод ЛЮКС — в стоимость входит работа переводчиком «экстра-класса», проверка стилистом и редактором, перевод на язык осущесмтвляется исключительно «носителем языка». При переводе ЛЮКС нотариальное заверение бесплатно.
В прайс-листе указаны не все языки. Скачайте полный прайс-лист внизу страницы, если не нашли нужного языка в таблице

Для литературного перевода мы рекомендуем заказывать перевод «ЛЮКС»!

КАК МЫ РАБОТАЕМ

1
Получение заказа
2
Аналитическая работа:
  • количественная оценка работы
  • выявление тематики и степени сложности перевода
  • оценка стоимости
3
Распределение заказа:
  • выбор лучшего переводчика данной тематики
  • формирование рабочей группы (при необходимости)
4
Работа редактора:
  • вычитка и правка
  • сведение к единому стилю
5
Выдача заказа клиенту

   В Бюро переводов «ЭксЛибрис», помимо перевода, мы делаем корректуру и редактирование для устранения терминологических, стилистических и грамматических неточностей. Если вам потребуется, дополнительно делаем графическую верстку, нотариальное заверение, апостилирование документов.

   Наш 12-летний опыт переводческой работы позволяет максимально точно передать смысл и сохранить строгий стиль.

Позвоните нам по телефону + 7 965 339 39 34 или оставьте заявку на перевод! И мы оперативно решим Вашу проблему!

Выслать файл на оценку стоимости
Выберите файл
Нажимая, Вы соглашаетесь с Правилами
обработки персональной информации