Технический перевод с немецкого

Технический перевод в бюро переводов «ЭксЛибрис» – основной вид переводов, которое выполняет наше агентство. Мы переводим технические тексты с английского, немецкого, китайского и с еще более 100 языков мира. Бюро также оказывает услуги перевода с редких языков. Мы занимаемся переводом документов, статей, чертежей, видео, аудио и других видов работ технической тематики.

Наиболее актуален технический перевод будет для компаний, которые занимаются экспортом или импортом из Германии, компаний-дилеров немецких производителей, а также для научных организаций, международных печатных корпораций.

Большинство немецкой техники разного назначения является одной из лидирующих на рынке, поэтому особенно технический перевод с немецкого очень востребован не только в России, но и во всем мире. Популярными остаются такие услуги как перевод сертификатов качества, инструкций, паспортов оборудования, видеопрезентаций нового продукта, рекламы и технических характеристик.

Отдельного внимания заслуживает автомобильная индустрия. В России очень востребованы автомобили марок Ауди, Мерседес, БМВ,  Опель, Фольксваген, Порше и не просто так. Автомобили немецких марок считаются качественными, надежными и представительными. В связи с этим растет количество дилеров по всей стране, а, следовательно, возрастает число документов, которые необходимо перевести с оригинала на язык страны дилера. Объем технической документации достаточно большой: производственные документы, руководство по эксплуатации, инструкции по технике безопасности, памятку по обращению с изделием, паспорт, формуляр и приложения и даже технические характеристики для деталей машины.

Как и все языки немецкий имеет свои особенности, не зная которых, текст может превратиться в набор бессмысленных фраз. Например, одной из особенностей в немецком языке в отличие от других, существительные женского, мужского или среднего рода могут не совпадать. Например “плита” в русском “она”, а в немецком «он» (der Herd). Все нюансы необходимо знать и разбираться в них.

Технический перевод с немецкого языка не является сложной задачей для наших специалистов, поэтому они делают перевод текста с немецкого на русский язык в кратчайшие сроки, при этом не в ущерб качеству. Переводчики владеют основами терминологии технической сферы, но помимо этого над сложными проектами они работают в паре с профессиональными инженерами, что делает перевод намного точнее и качественнее.

Высоким спросом на данный момент пользуется услуги устного перевода: последовательный и синхронный. В связи с непростыми взаимоотношениями Евросоюза с Россией, увеличилось количество переговоров не только на уровне властей, но и на уровне предприятий. Для принятия новых условий или расторжения договоров и контрактов необходимы порой длительные переговоры, которые требуют внимательного перевода малейших деталей.

Нотариальное заверение технической документации проводится в редких случаях. В основном такие тексты заверяются печатью самого бюро или лично переводчиком.

Стоимость выполнения технического перевода с русского на немецкий язык или с немецкого на русский зависит от ряда факторов: срочность исполнения, объем документа и ряд других. Технический перевод документов: от 350 рублей за страницу с/на немецкий язык. Чтобы узнать стоимость перевода с/на другие языки, перейдите в раздел цены.

Компетентность
Работа переводчика в паре с инженером
Качество перевода
Владение немецким языком в совершенстве
Доставка
Доставляем в любую точку города
  • Нефтегазовая отрасль
  • Энергетический комплекс
  • Машиностроение
  • Авиакосмический комплекс
  • Медицинское приборостроение
  • IT (информационные технологии)
  • Микробиология
  • Химическая промышленность
Специалисты в точности переводят тех паспорта и инструкции. Важно сделать это максимально точно, чтобы текст был четко понятен для потребителя.
Для продвижения продукции на новые рынки обязательным является наличие сертификата качества продукта. Качественный перевод дает гарантию на успешное осуществление сделок с другими предприятиями
Мы понимаем как важно грамотно и качественно передать информацию до начинающих или уже опытных специалистов технической сферы. Перевод максимально передает смысл оригинала и практически не отличается от него
Отзыв о компании
Александр Атаманенко
Коммерческий директор
ФК "Спартак - Москва"
«…Это победа!…»

Спасибо всему коллективу «ЭксЛибрис» за сотрудничество на высшем уровне! Выполнили перевод сайта учитывая все особенности тематики спортивной сферы, а также превосходно справились с тонкостями перевода терминологии. Молодцы! Вперед и только вперед!

f
Читать весь текст Скрыть часть текста
Отзыв о компании
Андрей Попов
Генеральный директор
ПВ ООО "Фирма "Техноавиа"
«…Высококлассные специалисты…»

Выражаю благодарность коллективу бюро переводов «ЭксЛибрис» за качественное исполнение заказа по устному техническому переводу с польского языка. Переводчик проявил себя высококлассным специалистом с глубоким пониманием особенностей технического перевода и терминологии.

f
Читать весь текст Скрыть часть текста
Отзыв о компании
Ирина Гвоздь
Директор
"Терра Инкогнита"
«…Высокий уровень профессиональных навыков…»

Бюро «ЭксЛибрис» без каких-либо нареканий справилось с синхронным переводом. Хочется отметить высокий уровень профессиональных навыков, добросовестность и доброжелательность Вашей компании. Огромное спасибо!

f
Читать весь текст Скрыть часть текста
Отзыв о компании
Машина Е. Н.
Генеральный директор
"НДЦ ЭКСПО"
«…Благодарю за профессионализм…»
Спасибо бюро «ЭксЛибрис» за высококлассную помощь по организации синхронного и последовательного перевода. Высокий профессионализм и ответственность в решении поставленных задач оказали неоценимую поддержку организаторам форумов.
f
Читать весь текст Скрыть часть текста
Отзыв о компании
Лебедев Т. С.
Зам. Главы представительства
"Мессе-Райзен Фальк" в Москве
«…Лучшее оборудование!..»
Искренне благодарю коллектив агентства переводов «ЭксЛибрис» за своевременное и качественное оказание услуг по предоставлению самого лучшего оборудования для синхронного перевода и технической поддержки мероприятия!
f
Читать весь текст Скрыть часть текста