Технический перевод с немецкого

Рассчитать стоимость перевода

Технический перевод в бюро переводов «ЭксЛибрис» – основной вид переводов, которое выполняет наше агентство. Мы переводим технические тексты с английского, немецкого, китайского и с еще более 100 языков мира. Бюро также оказывает услуги перевода с редких языков. Мы занимаемся переводом документов, статей, чертежей, видео, аудио и других видов работ технической тематики.

Наиболее актуален технический перевод будет для компаний, которые занимаются экспортом или импортом из Германии, компаний-дилеров немецких производителей, а также для научных организаций, международных печатных корпораций.

Большинство немецкой техники разного назначения является одной из лидирующих на рынке, поэтому особенно технический перевод с немецкого очень востребован не только в России, но и во всем мире. Популярными остаются такие услуги как перевод сертификатов качества, инструкций, паспортов оборудования, видеопрезентаций нового продукта, рекламы и технических характеристик.

Отдельного внимания заслуживает автомобильная индустрия. В России очень востребованы автомобили марок Ауди, Мерседес, БМВ,  Опель, Фольксваген, Порше и не просто так. Автомобили немецких марок считаются качественными, надежными и представительными. В связи с этим растет количество дилеров по всей стране, а, следовательно, возрастает число документов, которые необходимо перевести с оригинала на язык страны дилера. Объем технической документации достаточно большой: производственные документы, руководство по эксплуатации, инструкции по технике безопасности, памятку по обращению с изделием, паспорт, формуляр и приложения и даже технические характеристики для деталей машины.

Как и все языки немецкий имеет свои особенности, не зная которых, текст может превратиться в набор бессмысленных фраз. Например, одной из особенностей в немецком языке в отличие от других, существительные женского, мужского или среднего рода могут не совпадать. Например “плита” в русском “она”, а в немецком «он» (der Herd). Все нюансы необходимо знать и разбираться в них.

Технический перевод с немецкого языка не является сложной задачей для наших специалистов, поэтому они делают перевод текста с немецкого на русский язык в кратчайшие сроки, при этом не в ущерб качеству. Переводчики владеют основами терминологии технической сферы, но помимо этого над сложными проектами они работают в паре с профессиональными инженерами, что делает перевод намного точнее и качественнее.

Высоким спросом на данный момент пользуется услуги устного перевода: последовательный и синхронный. В связи с непростыми взаимоотношениями Евросоюза с Россией, увеличилось количество переговоров не только на уровне властей, но и на уровне предприятий. Для принятия новых условий или расторжения договоров и контрактов необходимы порой длительные переговоры, которые требуют внимательного перевода малейших деталей.

Нотариальное заверение технической документации проводится в редких случаях. В основном такие тексты заверяются печатью самого бюро или лично переводчиком.

Стоимость выполнения технического перевода с русского на немецкий язык или с немецкого на русский зависит от ряда факторов: срочность исполнения, объем документа и ряд других. Технический перевод документов: от 1,6 рублей за слово с/на немецкий язык. Чтобы узнать стоимость перевода с/на другие языки, перейдите в раздел цены.

Компетентность
Работа переводчика в паре с инженером
Качество перевода
Владение немецким языком в совершенстве
Доставка
Доставляем в любую точку города
  • Нефтегазовая отрасль
  • Энергетический комплекс
  • Машиностроение
  • Авиакосмический комплекс
  • Медицинское приборостроение
  • IT (информационные технологии)
  • Микробиология
  • Химическая промышленность
Специалисты в точности переводят тех паспорта и инструкции. Важно сделать это максимально точно, чтобы текст был четко понятен для потребителя.
Для продвижения продукции на новые рынки обязательным является наличие сертификата качества продукта. Качественный перевод дает гарантию на успешное осуществление сделок с другими предприятиями
Мы понимаем как важно грамотно и качественно передать информацию до начинающих или уже опытных специалистов технической сферы. Перевод максимально передает смысл оригинала и практически не отличается от него
Отзыв о компании
ООО «Карусель Энтертеймент»
Главный бухгалтер
«…Грамотный и точный перевод…»

Компания ООО «Карусель Энтертеймент» выражает свою благодарность бюро переводов «ЭксЛибрис» за качественно проделанную работу в области технического перевода. Специалисты выполнили очень грамотный и точный перевод важнейшей технической документации — мануалов на зарубежные аттракционы.

Читать весь текст Скрыть часть текста
Отзыв о компании
ООО «Глобал Трак Сервис»
Генеральный директор
«…Быстрый и качественный перевод…»

Выражаем благодарность бюро переводов “ЭксЛибрис” за быстрый и качественный перевод на английский и итальянский языки 4 томов учебника для механиков по ремонту грузовых автомобилей.

Рекомендуем “ЭксЛибрис” для надеждного партнерства в сфере переводов.

ООО «Глобал Трак Сервис»

 

Читать весь текст Скрыть часть текста
Отзыв о компании
Андрей Попов
Генеральный директор
ПВ ООО "Фирма "Техноавиа"
«…Высококлассные специалисты…»

Выражаю благодарность коллективу бюро переводов «ЭксЛибрис» за качественное исполнение заказа по устному техническому переводу с польского языка. Переводчик проявил себя высококлассным специалистом с глубоким пониманием особенностей технического перевода и терминологии.

f
Читать весь текст Скрыть часть текста
Отзыв о компании
Сергей Петров
Генеральный директор
ООО «Биоподход»
«… Поставлю оценку 10 из 10…»

Заказал перевод мануалов своей продукции на английский язык. Сделали оперативно. Качество подтвердили зарубежные партнеры. Поставлю ребятам из «ЭксЛибрис» оценку 10 из 10!

Большое им спасибо!

Читать весь текст Скрыть часть текста
Отзыв о компании
Владимир Сулым
Заместитель генерального директора
ООО «Стеклонит Менеджмент. Группа компаний «Рускомпозит»
«… мы выбрали ЭксЛибрис!…»

Обращался несколько раз за помощью в бюро переводов «ЭксЛибрис». Переводили нам большой проект  с английского и китайского языков на 1500 страниц. Заметно выделяются качеством и скоростью исполнения. Вопрос по поставщику услуг для нас закрыт — мы выбрали «ЭксЛибрис»!

Читать весь текст Скрыть часть текста
Отзыв о компании
Сергей Сиротин
Генеральный директор
Ecolean Россия и СНГ
«…Рекомендую всем бюро переводов ЭксЛибрис!..»

Выражаю благодарность коллективу «ЭксЛибрис» за высокий профессионализм в выполнении переводов технической документации с немецкого и шведского языков для компании «Ecolean» — крупнейшего производителя упаковки для молочной продукции в Европе! Рекомендую данное бюро всем!

f
Читать весь текст Скрыть часть текста
Отзыв о компании
Сергей Очнев
Генеральный директор
ООО «Проток»
«… Очень крутая команда!»

Вот уже несколько лет «ЭксЛибрис» переводят для нашей компании технические инструкции и тексты на английский и арабский языки. Отлично подобранные технические переводчики! Очень крутая команда! До них изрядно намучился с выбором переводчиков!

Читать весь текст Скрыть часть текста