Технический перевод авиационной документации

Скидка на первый заказ
Тестовый перевод бесплатно
Переводим быстро, до 200 страниц в сутки
Подписываем соглашение
о конфиденциальности
Подвел переводчик? Перевод нужен был еще вчера? Братья Егоровы лично гарантируют Вам качество и максимальную скорость выполнения перевода, а также точное соблюдение специальной технической терминологии!
Рассчитаем точную стоимость перевода бесплатно в течение 8 минут:
*Заполнение формы вас ни к чему не обязывает
О компании

Бюро переводов «ЭксЛибрис»

Бюро переводов «ЭксЛибрис» было основано братьями Егоровыми в 2006 году и уже 16 лет они вместе с командой профессиональных переводчиков помогают людям понимать друг друга. Бюро выполняет письменные и устные переводы на 64 языках в спортивной, медицинской, технической, юридической, литературной и других сферах.
ЭКОНОМЬ С EX LIBRIS Наш внутренний сервис позволяет выделить в вашем тексте повторяющиеся термины и устойчивые выражения, что дает вам возможность платить только за перевод уникального материала.
НА ПРАКТИКЕ ЭТА ФУНКЦИЯ СОКРАЩАЕТ ОБЪЕМ ТЕКСТА НА 20-50%!
Не плати за повторы в тексте
>43000
страниц переведено в 2021 году
16 лет
помогаем клиентам
>1000
положительных отзывов
Для того, чтобы сотрудничать с иностранными компаниями, очень важно, чтобы вся документация была грамотно переведена. Это поможет избежать конфликтов в последствии.
Зачастую инструкции по эксплуатации после изготовления авиатранспорта на языке страны производителя. Для запуска такого транспорта обязательно нужен грамотный и точный перевод руководств на международный язык.
Законодательная документация в обязательном порядке должна быть переведена точно и грамотно, иначе могут возникнуть проблемы как на уровне сотрудничества с другой компанией, так и на государственном уровне.

Перевод авиационных текстов и терминов

Бюро переводов “ЭксЛибрис” предоставляет услугу перевода авиационных текстов и терминов квалифицированными переводчиками с опытом работы в авиационной сфере от 5 лет. Мы переводим документацию с/на английский, арабский, китайский, японский, немецкий и еще 120 языков. Также наши авиационные переводчики обладают знаниями не только в авиационной сфере, но и в законодательных и экономических аспектах, которые очень важны при переводе авиационных текстов. Общий объем переведенных документов в области авиационного перевода – 48 000 страниц, более 150 выполненных проектов.

Технический перевод текстов авиационной тематики включает в себя различные виды текстов и документации, которые затрагивают такие стороны авиации как техническая, экономическая и многие другие. Направления авиационного перевода: инструкции по использованию и руководству пользователя оборудования и электроники для авиационной сферы (в том числе для следующих самолетов: Boeing, Airbus, Bombardier, Embraer), авиастроение, тендерные документы, летное дело, законодательная и нормативная документация, перевод стандартов.

Авиационный перевод – очень важная отрасль, в которой нельзя допускать ошибок при переводе какого-либо документа, будь то инструкция или договор, потому что даже от малейшей детали зависят жизни людей, и деятельность компании.

Какие виды документов мы переводим

  • Авиастроение
  • Летное дело
  • Перевод стандартов
  • Тендерные документы
  • Законодательная и нормативная документация
  • Инструкции по использованию и руководству пользователя оборудования и электроники для авиационной сферы

Нам доверяют


Почему за авиационным переводом следует обратиться именно к бюро переводов “ЭксЛибрис”? “ЭксЛибрис” выполняет переводы в различных отраслях, в том числе в авиационной, уже более 12 лет. Переводчики нашего бюро постоянно повышают квалификацию и изучают все нововведения в той или иной отрасли. Все заказы всегда выполняются точно в срок, при переводе учитываются даже малейшие детали оригинального текста, чтобы в точности передать смысл.

Особенности авиационного перевода состоят в том, что технологии постоянно совершенствуются и обновляются, соответственно переводчик должен быть в курсе всех изменений, понимать все термины и полный смысл и детали документа. Для того чтобы обеспечить качественный авиационный перевод, наши переводчики постоянно учатся и совершенствуют свои навыки в отрасли авиационных переводов.

Также мы предоставляем полную конфиденциальность при переводе авиационной документации, так как она является секретной.

В бюро авиационных переводов “ЭксЛибрис” переводят тексты, связанные с освоением космоса. К таким текстам относятся: инструкции по эксплуатации космических летательных аппаратов, ракетоносителей и искусственных спутников Земли, различных ракетных комплексов, ракетного двигателестроения, перевод научных текстов.

Способы получения перевода: в электронном виде на почту, доставка курьером на выбранный адрес, самовывоз из пункта выдачи, почтой по России и СНГ. Также Вы можете посмотреть на карте все наши офисы и пункты выдачи и выбрать тот, что Вам подходит больше всего.

Стоимость технического авиационного перевода в Бюро переводов Ex-Libris

Стандарт
Standart
Бизнес
Buisness
Люкс
Native speaker
от 1.6 руб./слово
1.6 rub per word
от 2 руб./слово
2 rub per word
от 8 руб./слово
8 rub per word
Переводчик
Translator
Уровень С1*
Level S1*
Уровень С2**
Level S2**
Носитель языка
Native speaker
Редактор
Editor
Проверка грамотности
spell check
Проверка грамотности
spell check
Проверка грамотности
spell check
Корректор
Corrector
Нет
none
Проверка стилистики
style check
Проверка стилистики
style check
Отраслевой эксперт
Industry expert
Нет
none
Проверка терминологии
Тематический анализ
terminology check
thematic analysis
Проверка терминологии
Тематический анализ
terminology check
thematic analysis

Лучший выбор
Стандарт
Standart
от 1.6 руб./слово
1.6 rub per word
Переводчик
Traslator
Уровень С1*
Level S1*
Редактор
Editor
Проверка грамотности
spell check
Корректор
Corrector
Нет
none
Отраслевой эксперт
Industry expert
Нет
none
Бизнес
Buisness
от 2 руб./слово
2 rub per word
Переводчик
Traslator
Уровень С2**
Level S2**
Редактор
Editor
Проверка грамотности
spell check
Корректор
Corrector
Проверка стилистики
style check
Отраслевой эксперт
Industry expert
Проверка терминологии
Тематический анализ
terminology check
thematic analysis
Носитель
Native speaker
от 8 руб./слово
8 rub per word
Переводчик
Traslator
Носитель языка
Native speaker
Редактор
Editor
Проверка грамотности
spell check
Корректор
Corrector
Проверка стилистики
style check
Отраслевой эксперт
Industry expert
Проверка терминологии
Тематический анализ
terminology check
thematic analysis

*Уровень С1 - переводчик владеет языком на профессиональном уровне.
**Уровень С2 - переводчик владеет языком в совершенстве.

Позвоните нам по телефону +7 (495) 230-17-12 или напишите на почту info@eks-libris.ru и мы рассчитаем для Вас стоимость авиационного перевода прямо сейчас.

Отзыв о компании
ООО «Металлинвест»
Заместитель генерального директора
«…Четко, быстро и грамотно…»

Очень довольны, что выбрали бюро переводов «ЭксЛибрис» для перевода технической документации. Инструкции по эксплуатации гидравлической литьевой машины — довольно сложные документы для перевода. Чтобы выполнить точный перевод, нужно обладать специальными знаниями в технической области.
Специалисты «ЭксЛибрис» справились с переводом четко, быстро и грамотно.

Читать весь текст Скрыть часть текста
Отзыв о компании
ООО «Карусель Энтертеймент»
Главный бухгалтер
«…Грамотный и точный перевод…»

Компания ООО «Карусель Энтертеймент» выражает свою благодарность бюро переводов «ЭксЛибрис» за качественно проделанную работу в области технического перевода. Специалисты выполнили очень грамотный и точный перевод важнейшей технической документации — мануалов на зарубежные аттракционы.

Читать весь текст Скрыть часть текста
Отзыв о компании
ООО «Глобал Трак Сервис»
Генеральный директор
«…Быстрый и качественный перевод…»

Выражаем благодарность бюро переводов “ЭксЛибрис” за быстрый и качественный перевод на английский и итальянский языки 4 томов учебника для механиков по ремонту грузовых автомобилей.

Рекомендуем “ЭксЛибрис” для надеждного партнерства в сфере переводов.

ООО «Глобал Трак Сервис»

 

Читать весь текст Скрыть часть текста
Отзыв о компании
Андрей Попов
Генеральный директор
ПВ ООО "Фирма "Техноавиа"
«…Высококлассные специалисты…»

Выражаю благодарность коллективу бюро переводов «ЭксЛибрис» за качественное исполнение заказа по устному техническому переводу с польского языка. Переводчик проявил себя высококлассным специалистом с глубоким пониманием особенностей технического перевода и терминологии.

f
Читать весь текст Скрыть часть текста
Отзыв о компании
Сергей Петров
Генеральный директор
ООО «Биоподход»
«… Поставлю оценку 10 из 10…»

Заказал перевод мануалов своей продукции на английский язык. Сделали оперативно. Качество подтвердили зарубежные партнеры. Поставлю ребятам из «ЭксЛибрис» оценку 10 из 10!

Большое им спасибо!

Читать весь текст Скрыть часть текста
Отзыв о компании
Сергей Очнев
Генеральный директор
ООО «Проток»
«… Очень крутая команда!»

Вот уже несколько лет «ЭксЛибрис» переводят для нашей компании технические инструкции и тексты на английский и арабский языки. Отлично подобранные технические переводчики! Очень крутая команда! До них изрядно намучился с выбором переводчиков!

Читать весь текст Скрыть часть текста

Отзывы о нас

Переводчики Ex Libris на карте Москвы — Яндекс Карты