Бюро переводов “ЭксЛибрис” предоставляет услугу перевода авиационных текстов и терминов квалифицированными переводчиками с опытом работы в авиационной сфере от 5 лет. Мы переводим документацию с/на английский, арабский, китайский, японский, немецкий и еще 120 языков. Также наши авиационные переводчики обладают знаниями не только в авиационной сфере, но и в законодательных и экономических аспектах, которые очень важны при переводе авиационных текстов. Общий объем переведенных документов в области авиационного перевода – 48 000 страниц, более 150 выполненных проектов.
Технический перевод текстов авиационной тематики включает в себя различные виды текстов и документации, которые затрагивают такие стороны авиации как техническая, экономическая и многие другие. Направления авиационного перевода: инструкции по использованию и руководству пользователя оборудования и электроники для авиационной сферы (в том числе для следующих самолетов: Boeing, Airbus, Bombardier, Embraer), авиастроение, тендерные документы, летное дело, законодательная и нормативная документация, перевод стандартов.
Авиационный перевод – очень важная отрасль, в которой нельзя допускать ошибок при переводе какого-либо документа, будь то инструкция или договор, потому что даже от малейшей детали зависят жизни людей, и деятельность компании.
Почему за авиационным переводом следует обратиться именно к бюро переводов “ЭксЛибрис”? “ЭксЛибрис” выполняет переводы в различных отраслях, в том числе в авиационной, уже более 12 лет. Переводчики нашего бюро постоянно повышают квалификацию и изучают все нововведения в той или иной отрасли. Все заказы всегда выполняются точно в срок, при переводе учитываются даже малейшие детали оригинального текста, чтобы в точности передать смысл.
Особенности авиационного перевода состоят в том, что технологии постоянно совершенствуются и обновляются, соответственно переводчик должен быть в курсе всех изменений, понимать все термины и полный смысл и детали документа. Для того чтобы обеспечить качественный авиационный перевод, наши переводчики постоянно учатся и совершенствуют свои навыки в отрасли авиационных переводов.
Также мы предоставляем полную конфиденциальность при переводе авиационной документации, так как она является секретной.
В бюро авиационных переводов “ЭксЛибрис” переводят тексты, связанные с освоением космоса. К таким текстам относятся: инструкции по эксплуатации космических летательных аппаратов, ракетоносителей и искусственных спутников Земли, различных ракетных комплексов, ракетного двигателестроения, перевод научных текстов.
Способы получения перевода: в электронном виде на почту, доставка курьером на выбранный адрес, самовывоз из пункта выдачи, почтой по России и СНГ. Также Вы можете посмотреть на карте все наши офисы и пункты выдачи и выбрать тот, что Вам подходит больше всего.
*Уровень С1 - переводчик владеет языком на профессиональном уровне.
**Уровень С2 - переводчик владеет языком в совершенстве.
Позвоните нам по телефону +7 (495) 230-17-12 или напишите на почту info@eks-libris.ru и мы рассчитаем для Вас стоимость авиационного перевода прямо сейчас.
Подпишись на наш Telegram Канал
«Бюро переводов братьев Егоровых»
и не пропускай важное!