Перевод научных текстов

Рассчитать стоимость перевода

Лингвисты бюро «ЭксЛибрис» выполняют профессиональный устный и письменный научный перевод любой степени сложности. Опыт и компетентность наших переводчиков позволяют им справляться со срочными переводами в сжатые сроки с любой терминологией и любым содержанием документа или текста.

Особенности научного перевода

Выполняя научный перевод, перевод научных текстов и документации, нашим лингвистам приходится решать ряд процессуальных задач:

  • определять характеристику технического языка в изложении оригинала;
  • изучать особенности терминологии, сокращений и условных обозначений;
  • вникать в суть всего контекста оригинальной документации;
  • корректно изложить в переведенной форме всю информацию с языка оригинала.

Для точного и максимально качественного перевода научной тематики лингвисты должны обладать специализацией в этой сфере, уметь пользоваться научными фактами и уместно использовать термины, а также последовательно и с соблюдением стилистики оригинала излагать информацию в переведенной копии.

Цены научного перевода

Переводчики «ЭксЛибрис», выполняя устный и письменный научный перевод, всегда избегают эмоциональных оценок, проявления собственного суждения и придерживаются порядка изложения основных тезисов.

Даже при таком профессионализме и безупречном качестве перевода его стоимость в «ЭксЛибрис» остается конкурентоспособной и объективной:

  • От 1,6 рублей за одно слово при письменном научном переводе;
  • От 2000 рублей за час работы переводчика при устном последовательном переводе.

Разница в ценах может зависеть от сложности научной информации оригинала, объема текста, быстроты перевода и типа языковых пар.

ЯЗЫКОВЫЕ ТОНКОСТИ
Переведем с учетом языковых особенностей аудитории
ВЫПОЛНИМ СРОЧНО
При необходимости, выполним срочный перевод от 2-х часов
КОМПЕТЕНТНЫЕ СПЕЦИАЛИСТЫ
У всех наших специалистов прекрасный опыт перевода различных интернет площадок

Бюро «ЭксЛибрис» выполняет все виды переводов научных текстов и документов:

  • Научные статьи
  • Методическая литература
  • Научные учебники
  • Инструкции и описания
  • Проекты, карты и схемы
  • Документы стандартизации и сертификации
  • Научные спецификации
Переводчики «ЭксЛибрис» осуществляют перевод научной литературы, инструкций, аннотаций, технических статей в письменной и устной форме. Их опыт гарантирует корректность и своевременность научного перевода.
Наши специалисты выполнят качественный перевод методической литературы на любой из 64 языков.
Такие важные документы как стандартизации и сертификации требуют повышенного внимания со стороны переводчиков. Наши специалисты выполнят качественный перевод таких документов.
Отзыв о компании
ООО «Металлинвест»
Заместитель генерального директора
«…Четко, быстро и грамотно…»

Очень довольны, что выбрали бюро переводов «ЭксЛибрис» для перевода технической документации. Инструкции по эксплуатации гидравлической литьевой машины — довольно сложные документы для перевода. Чтобы выполнить точный перевод, нужно обладать специальными знаниями в технической области.
Специалисты «ЭксЛибрис» справились с переводом четко, быстро и грамотно.

Читать весь текст Скрыть часть текста
Отзыв о компании
ООО «Карусель Энтертеймент»
Главный бухгалтер
«…Грамотный и точный перевод…»

Компания ООО «Карусель Энтертеймент» выражает свою благодарность бюро переводов «ЭксЛибрис» за качественно проделанную работу в области технического перевода. Специалисты выполнили очень грамотный и точный перевод важнейшей технической документации — мануалов на зарубежные аттракционы.

Читать весь текст Скрыть часть текста
Отзыв о компании
ООО «Глобал Трак Сервис»
Генеральный директор
«…Быстрый и качественный перевод…»

Выражаем благодарность бюро переводов “ЭксЛибрис” за быстрый и качественный перевод на английский и итальянский языки 4 томов учебника для механиков по ремонту грузовых автомобилей.

Рекомендуем “ЭксЛибрис” для надеждного партнерства в сфере переводов.

ООО «Глобал Трак Сервис»

 

Читать весь текст Скрыть часть текста