Одним из главных направлений деятельности бюро переводов Ex Libris без сомнения является медицинский перевод. По важности он точно номер 1. Ведь зачастую в переводах медицинской направленности речь идет о жизни и здоровье человека – высших ценностях современного общества. Для Вас переводят исключительно дипломированные специалисты в области медицины и/или фармакологии. Переводы всегда проходят двухфакторную проверку – терминологическую и стилистическую. Поскольку цена ошибки может быть очень высока. Стоимость медицинского перевода в бюро переводов Ex Libris начинается от 1,6 рубля за слово. Полный прайс вы можете посмотреть здесь.
Какие материалы подлежат переводу в бюро переводов Ex Libris?
Мы переводим экспертизы, протоколы диагностических исследований и операций, результаты лабораторных тестов, результаты исследований, любая информация для докторов или пациентов, инструкции по применению лекарственных препаратов, рекомендательные указания враче по дальнейшему лечению, инструкции по эксплуатации медицинского оборудования, а также научные статьи учёных и врачей.
Наши специалисты в области медицинского перевода постоянно занимаются самообразованием и совершенствованием своих компетенций. Потому что медицинский перевод по праву считается одним из самых динамичных видов профессионального отраслевого перевода. По сути, как и сама медицинская наука, которой необходимо ежесекундное совершенствование по причине появления новых болезней и угроз жизни и здоровью человека.
Перевод медицинских заключений
КРКА, БИОМЕД, НИИДезинфектологии, Центр развития стоматологии «САДКО», фармацевтическая компания «Балтимор», «Буарон», Институт скорой помощи им. Склифософского, Институт глазных болезней им. Гельмгольца и многие другие.
Подпишись на наш Telegram Канал
«Бюро переводов братьев Егоровых»
и не пропускай важное!