Перевод медицинских заключений

Скидка на первый заказ
Тестовый перевод бесплатно
Переводим быстро, до 200 страниц в сутки
Подписываем соглашение
о конфиденциальности
Подвел переводчик? Перевод нужен был еще вчера? Братья Егоровы лично гарантируют Вам качество и максимальную скорость выполнения перевода, а также точное соблюдение специальной технической терминологии!
Рассчитаем точную стоимость перевода бесплатно в течение 8 минут:
*Заполнение формы вас ни к чему не обязывает
О компании

Бюро переводов «ЭксЛибрис»

Бюро переводов «ЭксЛибрис» было основано братьями Егоровыми в 2006 году и уже 16 лет они вместе с командой профессиональных переводчиков помогают людям понимать друг друга. Бюро выполняет письменные и устные переводы на 64 языках в спортивной, медицинской, технической, юридической, литературной и других сферах.
ЭКОНОМЬ С EX LIBRIS Наш внутренний сервис позволяет выделить в вашем тексте повторяющиеся термины и устойчивые выражения, что дает вам возможность платить только за перевод уникального материала.
НА ПРАКТИКЕ ЭТА ФУНКЦИЯ СОКРАЩАЕТ ОБЪЕМ ТЕКСТА НА 20-50%!
Не плати за повторы в тексте
>43000
страниц переведено в 2021 году
16 лет
помогаем клиентам
>1000
положительных отзывов

Какие тексты мы переводим?

Специалисты "ЭксЛибрис" выполнят полный и точный перевод выписки из истории болезни.
Если Вам нужно уехать лечиться заграницу, то Вам понадобится заключение Вашего лечащего врача. Переводчики нашего бюро переведут заключение с максимальной точностью.
Перевод медицинских текстов любой степени сложности и читаемости, включая рукописные, от бюро ЭксЛибрис. Высокое качество. Доступные цены.

Современный человек все чаще путешествует, а во время поездки он может заболеть или получить травму. В этом случае медицинская страховка покрывает расходы на оказание помощи за границей, а при выписке человек получает заключение и продолжает при необходимости лечение или наблюдение на родине. Подобный документ оформляется на языке страны, где он находился в больнице, поэтому для наших специалистов нужно выполнить перевод врачебных заключений.

Касается это и тех людей, который наоборот отправляются на лечение за границу. Последнее становится также все более популярным среди обеспеченных слоев населения, ведь можно получить помощь более высокого уровня за счет квалификации зарубежных специалистов, использования самых современных технологий. Для поездки также требуется перевод медицинских документов на английский или другой язык. Конечно, в теории можно поехать и с русскоязычной выпиской, но это потребует дополнительного времени и повышенных расходов на перевод уже на месте лечения.


Нам доверяют


Где выполнить перевод врачебных заключений и иных документов?

Сегодня услуги по переводу медицинских документов в Москве выполняют более десятка бюро, среди которых наша компания «ЭксЛибрис». За время работы, это стало одним из основных направлений деятельности, поэтому мы сегодня предлагаем перевод всего спектра медицинских документов. В их число входит:

  • — выписка из медицинских карт и истории болезни;
  • — результаты анализов;
  • — заключения лечащего врача;

Кроме физических лиц мы работаем в этой сфере и с компаниями, предлагая им срочный перевод медицинских документов и текстов следующих типов:

  • — итоги тестирования лекарственных средств;
  • — инструкция по применению медицинского оборудования и лекарственных средств;
  • — статьи и публикации, научные труды и аннотации к ним;
  • — языковое сопровождение, включая синхронный перевод на профильных мероприятиях.

Вне зависимости от конкретной специфики вашего медицинского текста мы гарантируем высокое качество перевода. Обеспечивается это не только наличием в штате профильных переводчиков, но и возможностью привлечения к работе носителей языка с медицинским образованием и работой в данной сфере. Последнее позволит точно перевести любые по сложности медицинские тексты, включая аббревиатуры и учитывая специфику данной сферы.

Как мы выполняем перевод?

Для начала работы нам необходимо видеть исходный текст, который может быть представлен в электронном (набранном, отсканированном) или физическом виде. Передать его можно по почте или физически любым удобным для заказчика способом. На основании этих данных мы оценим объем перевода медицинских документов, рассчитаем его стоимость, которая будет озвучена клиенту. Если предложенные нами условия и сроки выполнения перевода вас устраивают, то мы заключаем договор, вы вносите предоплату (для постоянных клиентов достаточно подтверждения заказа) и мы начинаем работу. Наша компания работает только в рамках официальных договоров, где прописаны все обязанности и права сторон, что делает сотрудничество максимально прозрачным. Юридические лица после завершения перевода получают дополнительно документы для бухгалтерской отчетности.

Обратим внимание, что, заказывая перевод медицинских документов на английский, немецкий, иврит и другие языки у нас, вы гарантируете сохранение врачебной тайны, так как информация никому не передается и ее знает только переводчик, занимающийся текстом. Готовые же переводы могут быть переданы клиенту курьером, отправлены почтой в любую точку мира. Если необходимы документы в предельно сжатые сроки, то они могут направляться по электронной почте на указанный клиентом адрес.

Подберем способ доставки
Выберите способ доставки письменного перевода: e-mail, курьер или почта.

Выполним срочно
При необходимости, выполним срочный перевод от 2-х часов.

Индивидуальный подход
Учитываем особенности каждого клиента

Почему стоит доверить нам перевод медицинского заключения?

Доверяя работ над переводом любых медицинских документов именно нам, вы получаете следующие преимущества:

  • — высокое качество перевода вне зависимости от его специфики;
  • доступные цены и дополнительные скидки при большом заказе;
  • — индивидуальные условия для постоянных клиентов;
  • — любая форма оплаты;
  • — предельно сжатые сроки выполнения заказа вне зависимости от объемов и специфики;
  • — подготовка документов с учетом требований зарубежных медицинских учреждений.

Все эти преимущества подтверждены практикой и активным сотрудничеством с десятками компаний, специализирующихся на отправке россиян на лечение заграницу, импорте лекарственных препаратов и оборудования медицинского назначения. Подобное разнообразие позволило нам сформировать профессиональный коллектив переводчиков, который не «заблудится» в медицинских терминах и гарантирует высокое качество результата.

Для получения дополнительной информации относительно перевода врачебных заключений просим связаться с нами по телефону или оставить заявку на сайте. Мы гарантируем оперативный ответ и предоставление необходимых заключений.

Стоимость перевода медицинских заключений

Стандарт
Standart
Бизнес
Buisness
Люкс
Native speaker
от 1.6 руб./слово
1.6 rub per word
от 2 руб./слово
2 rub per word
от 8 руб./слово
8 rub per word
Переводчик
Translator
Уровень С1*
Level S1*
Уровень С2**
Level S2**
Носитель языка
Native speaker
Редактор
Editor
Проверка грамотности
spell check
Проверка грамотности
spell check
Проверка грамотности
spell check
Корректор
Corrector
Нет
none
Проверка стилистики
style check
Проверка стилистики
style check
Отраслевой эксперт
Industry expert
Нет
none
Проверка терминологии
Тематический анализ
terminology check
thematic analysis
Проверка терминологии
Тематический анализ
terminology check
thematic analysis

Лучший выбор
Стандарт
Standart
от 1.6 руб./слово
1.6 rub per word
Переводчик
Traslator
Уровень С1*
Level S1*
Редактор
Editor
Проверка грамотности
spell check
Корректор
Corrector
Нет
none
Отраслевой эксперт
Industry expert
Нет
none
Бизнес
Buisness
от 2 руб./слово
2 rub per word
Переводчик
Traslator
Уровень С2**
Level S2**
Редактор
Editor
Проверка грамотности
spell check
Корректор
Corrector
Проверка стилистики
style check
Отраслевой эксперт
Industry expert
Проверка терминологии
Тематический анализ
terminology check
thematic analysis
Носитель
Native speaker
от 8 руб./слово
8 rub per word
Переводчик
Traslator
Носитель языка
Native speaker
Редактор
Editor
Проверка грамотности
spell check
Корректор
Corrector
Проверка стилистики
style check
Отраслевой эксперт
Industry expert
Проверка терминологии
Тематический анализ
terminology check
thematic analysis

*Уровень С1 - переводчик владеет языком на профессиональном уровне.
**Уровень С2 - переводчик владеет языком в совершенстве.

Отзыв о компании
Федеральное бюджетное учреждение науки (ФБУН) Научно-исследовательский институт дезинфектологии Роспотребнадзора.
Руководитель организации
«…Честность и профессионализм…»

Бюро было насчитано 412 страниц текста для перевода, исключая неполные страницы и страницы с изображениями. Интересно, что большинство бюро насчитали более 450 страниц и сумма соответственно была выше. Хочу искренне поблагодарить за честность и профессионализм бюро «ЭксЛибрис».

Читать весь текст Скрыть часть текста
Отзыв о компании
ООО «Буарон»
Генеральный директор
«…Спасибо за добросовестный подход…»

Из всех предложений на рынке привлекло бюро «ЭксЛибрис» наличием в их команде переводчиков с медицинским образованием. Это действительно было огромным плюсом для меня. Не раз сталкивался с переводом медицинских текстов специалистами, которые не разбираются в данной сфере. Большое спасибо за добросовестный подход к своему делу!

Читать весь текст Скрыть часть текста
Отзыв о компании
ООО «Фармацевтическая компания Балтимор»
Главный бухгалтер
«…Выгодный вариант…»

Важным условием было найти переводчиков, которые были бы связаны с медицинской сферой. Выбирал бюро, которое в указанный срок могло перевести большой объем информации не в ущерб качеству. «ЭксЛибрис» смогли предложить наиболее выгодный для меня вариант и при этом уложились в меньший срок, чем мы обговаривали изначально, за что отдельное огромное спасибо!

Читать весь текст Скрыть часть текста

Отзывы о нас

Переводчики Ex Libris на карте Москвы — Яндекс Карты