Устный перевод

Рассчитать стоимость перевода

Выберите язык перевода:

с
на

Услуги устного перевода

Sorry, this entry is only available in Russian. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Услуги последовательного и синхронного переводов предъявляют разные требования к квалификации переводчиков, и цены на эти виды переводов сильно отличаются. Для работы с различными тематиками лучше выбирать специалистов с опытом переводов конкретно в данной сфере. Требования к переводчикам могут касаться не только знания предмета и профессионализма. Например, в работе с модным домом «Versace», обязательным требованием, помимо глубокого знания тематики и опыта работы в сфере моды, была еще и внешняя привлекательность девушек-переводчиков.

В бюро переводов «ЭксЛибрис» Москва мы работаем с разными предметными областями: деловые переговоры, технический устный перевод, медицинский устный перевод, юридический перевод, в том числе, и в суде и др.

Мы работаем и с переводчиками экстра-класса, которые допущены к работе с первыми лицами государств и крупных корпораций. Список таких профессионалов ограничен, и их время часто расписано на несколько недель вперед.

Как заказать услуги письменного перевода?

Шаг 1
Вы отправляете заявку
на почту: info@eks-libris.ru
Шаг 2
Мы анализируем ваш материал и готовим коммерческое предложение.
Шаг 3
Предлагаем Вам на выбор несколько вариантов стоимости и сроков.
Шаг 4
Вы выбираете наиболее подходящий Вам вариант.
Шаг 5
Мы быстро и качественно переводим текст.
Шаг 6
Вы получаете отлично выполненный перевод.